查成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

翻译

位置:查成语 > 诗词大全> 卷三十四翻译

卷三十四翻译

查看卷三十四全诗

  张缅字元长,是车骑将军弘策的儿子。年龄仅几岁,外祖父中山人刘仲德便认为他很特异,曾说:“此儿不是普通的人,是张氏的贵实。”齐朝永元末年,义师兴起,弘策跟从高祖入京讨伐,将张缅留在襄阳,年刚十岁,每闻军队有胜负,忧喜便表现在脸面上。天监元年,弘策任卫尉卿,被妖贼杀害,张缅悲痛父亲死得很惨,服丧超过常礼,直塑遣人告诫劝谕。服丧期满除服,承袭洮阳县侯,召补国子生。从家中征召出来任秘书郎,出任淮南太守、时年十八岁。趟疑虑他年少不熟悉官务,便遣主书封取郡曹的文案,见他断决妥帖,极称赏他。回京师授任太子舍人、云麾外兵参军。张缅年少时勤学,自己完成规定的读书,手不辍卷,格外明了厘选及置伐众学术流派。客有执书卷求教时,随问便对答,丝毫没有遗失。殿中郎空缺,产担对涂垫说:“这个职务旧例是任用有文才的人,而且位处朝班之首,应详选所任用的人。”推举张面入选。不久,出任武陵太守,还京师授任太子洗马,中舍人。张缅的母亲刘压,因张面的父亲去世时家贫,安葬的礼仪有不周,于是终身不居正室,不跟随儿子住入官府。强面在郡所得禄俸不敢用,甚至妻子儿女不更换新衣裳,当他回到都城,全都供给母亲赈赡亲属,虽然是他多年的积蓄,一时便全被用尽,张面私室常是空无财物像贫困的平常人家。累经升迁任北中郎谘议参军、宁适长史。出任豫章内史。张缅为政施用恩惠,不因为有怀疑而反复调查,官吏百姓被他的德行感化,也不敢有欺诈,故老都说:“数十年没有这样的人。”

  大通元年,征入任司徒左长史,因有病没有受任,改任太子中庶子,领羽林监。不久迁任御史中丞,因收捕人与外国使者斗殴获罪,降职任黄门郎,兼领先前职务,不久改为实授。张缅担任御史,处事按法无所畏忌踌躇,号称劲直,高祖便遣画工为他画像放在尚书治事的官署,以勉励任职官员。中大通三年,迁任侍中,没有受任,去世,时年四十二岁。韶令追赠侍中,加贞威将军,侯爵照旧。赠送丧葬用钱五万,布五十匹。高祖痛哭以哀悼。昭明太子也前往哭吊,给张缅弟张缵的信说:“你哥哥学问博通,作官任事明敏,虽然倚相读三坟五典,郄壳研治《诗》、《书》,纵使从今望古,没有能超过他的。自他来到宫朝,差不多二十四年,道理上他仅是我的僚属,但情感上我们实如亲友。在文筵讲席上,我们朝游夕宴,何尝不是共同快意赏会,一同用言辞相寄托。怎么就去世了,死去不能挽回!而且他年刚四十,正要施展才华,幼苗被摧毁,有才能的人逝去,真让人伤惋。想到往日像兄弟般和睦,一旦相失,怎么能够用言语来表达。说到这些,更使人哽咽,举笔写信没有伦次。”

  张缅禀性喜爱古典书籍,聚集的书多至万余卷。抄录《后漠》、《晋书》众家的异同,编撰成《后汉纪》四十卷,《晋抄》三十卷。又抄《江左集》,未得完成。文集五卷。儿子名傅,承继爵位。

  张缵字伯绪,是张缅的三弟,过继给从伯父弘籍。弘籍是高祖的舅舅,梁朝初年追赠廷尉卿。张缵年十一岁,娶高祖担第四女富阳公主为妻,授任驸马都尉,封为利亭侯,召补国子生。从家中征召出来任秘书郎,时年十七岁。身高七尺四寸,眉目清秀,神采焕发。高祖感到他很奇异,曾说:“退茎说‘我以后八世有超过我的人’,那人就是此子呀。”张缆好学,兄张缅藏书万余卷,昼夜披读,几乎从不停手。秘书郎有四人,宋朝、齐朝以来,成为世家大族起家时选择的官职,然后等待位次入补,他们任此职,按例敷十百El便迁任他职。张缵坚决请求不转迁,想遍观阁内图书。曾执四部书目说:“如果把这些书读完了,才可言迁任好的职务。”如此敷年,才迁任太子舍人,转任洗马、中舍人,并掌管记。

  张缵与琅邪人王锡齐名。普通初年,北魏遣彭城人刘善明来京师请求讲和,要求认识张缵。张缆时年二十三岁,善明见了极为佩服。张缆屡经升迁任太尉谘议参军,尚书吏部郎,不久任长兼侍中,时人认为他年少早达。河东人裴子野说:“张吏部任喉舌重任,已遗憾任命晚了。”子野性情豁达,自说:“年过三十岁,不再往访人。”当初没有与张缆相遇,便虚心地推重他,因而成为忘年之交。

  大通元年,出任宁远华容公长史,兼摄琅邪彭城二郡国事。二年,便迁任华容公北中郎长史、亩兰陵太守,加授贞威将军,行府州事。三年,入朝任度支尚书,居母亲丧离职。服丧期满除服,出任吴兴太守。张缵治理郡政,减去烦苛的事务,为政清简,民吏均感便利。大同二年,征入任吏部尚书。张缵担任铨选之官,走他后门的都是家世寒素的人,耿介的人皆被引拔,不为贵要的人改变自己的意见,士人一致称赞他。

  大同五年,高祖亲笔韶书说:“张缵是外祖父家的英华,朝廷中的领袖,司空张缅之后,他的名声在范阳为第一。可任他为尚书仆射。”当初,张缵与参掌何敬容的意趣不和谐,敬容担任卿相,宾客聚集,他的客人有过路拜访张缵的,他总是拒绝不让前来,说:“我不能酬对何敬容的残客。”当这次迁任,他上表说:“自从出任辅佐君主的臣子,入主铨选人才之职,可以仰首伸眉,评列是非了。然而为狭小的心胸所阻碍,又近蔽耳目,深与浅,清舆浊,他哪有能力过问。加上他掩饰心意粉饰面目,绝非所能防止,又不喜欢极不安闲的俗人,同他共事。”此言是指堑容的。张缆在职,提议南郊大祀皇帝应乘坐不雕饰的车,适合古今的意思;又提议给印绶宫制备朝服,应当都在印上系丝带,当时一并施行。

  九年,迁任宣惠将军、丹阳尹,未受任,改任使持节、都督渔挂塞空三州诸军事、渔业刺史,在就职的途中,便写了《南征赋》。其词说:

  岁星在鲰訾,时间是四月,我觐见皇帝在承明殿,将要任职去南楚。忽至中川而回望,怀念旧乡停住脚步;路漫漫没有边际,情容容无人可诉。于是我停车叹息道:人寄寓在宇宙中,舆蜗牛角上的两国为微小的土地而争战,与集于蚊睫的飞虫焦螟有什么不同。而且盈与虚是相互依附的,俯舆仰是有浮沉的,可以在短暂的时光裹夸耀荣华,也会在短暂的时光裹聚集万种忧虑。在纯净的日子裹你忘掉机谋,这是圣达的教训。在身兼澄清天下、恢宏正道之职时,品赏奇妙的万物,还有什么事使我系心。回想我那渺小的业绩,正成就在兴王的盛世;蒙受到三乐的恩宠,承受到帝姻的厚恩。登上石渠藏书三合,负责考校儒家六艺。在任职承华殿时,爱重太子的通达明智。平居时衔杯饮酒接席而坐,出则两船齐头并进。那华丽的官署与园囿,常在夜晚游乐白日休息。思念他的清音犹在耳旁,好像他车后扬起的灰尘没有消失。经过二十四个岁月到如今,我悲伤与皇太子的永久分离。衹因为平生的褊能,实有引退的志向。惭愧骏马飞奔千里之遥,在八极辞谢驾车高手韩哀。如同蓑衣舆裘衣的交替使用,好比车轮舆车辕各有曲直。有愧于周任制定的清规,自量我没有可贡献的才能。遇到了清明之世的好运,碰到了没用人才的时代。思念君恩而未报答,回枧宫阁依依不舍。掌管尚书省担任副职,位列众官之首而称作师友,这好比用短绳汲取深深的泉水,像高的城墙没有好的根基。我这个人的过失就是浅薄,像这样的荣誉难道能持久。奉皇命被奏举,正要驱驿马去衡疑。遵昨夜的叮嘱开始远行,准备晨装而永辞。行程遥远向南离去,心中恋恋不舍而面西悲伤。

  横渡牵牛星,傍瞻雉门舆库门;前观隐脉,回视云布。追忆司马炎发起的战争,颠覆了中原的王朝。‘三川沃野衰败荒芜,两京之地朝不保夕。因此黄色旗紫色伞盖,皇帝出现的运数在东方;而在金陵出现的征兆,是完全符合这个瑞祥。等到归命侯孙皓战败投降,把皇帝的玉玺献给晋武帝;开创中兴的英主,传十代而辉光相承。观他在内招致众人的仰望,在外铲除不法之徒;在江南创始建国,缔造根基。难道衹是能布化他的德行,主持晋朝的祭祀,像周宣王那样作《云汉》诗,咏《斯干》诗被称颂而已呀!他终于能使帝位在金陵相继承,到如今有柬置、塞、查、凿四个朝代,经过了许多年,约计二百多载。分割华夏舆夷戎的边界,在天下拯救了人民;使他们不再受外族的侵扰,这是他的美德所赐予的。来到面临沧水的重叠山峰,寻找卫蚧的旧墓;蕴藏珠玉般容貌的余润,显著华美罗绮的遣妍。怀念此人信奉的深远道理,难道能随喜怒而改变面容。虽然他的灵魂已埋没百年,.但他的光彩还照耀在九泉之下。经过法王的庙寺,目睹顺应时代的喜悦;因为能顺从天下人的心愿,因此能征服动乱惩治暴虐。在百姓的精诚到了末期,剪除大的枝干使它自行衰落;既观看到了树中的蠹虫而肆用刑法,又陈兽尸而取乐。等侯边防的烽火而展现笑容,待彗星出现而欢乐开怀。百姓为何恐惧,是因为想生存而没有依托。确实是人的欲望由天操纵,于是万物看见圣人兴作。

  我朝皇帝得受图录应运而兴,聪明神武,趁机遇而运筹,席卷了三楚。军队取胜在于和,仁义之师定能成功;形势犹如堤防的崩溃,来势急速像刮起的暴风。于是杀死羹麸的大猪,捕射童旦的惊鸟;收起兵器以耀德,大奏《时夏》庆祝成功。放逐郑国、卫国淫荡之音,摒绝美女放出皇宫;匹配黄帝的开创事业,岂止舆商、周的兴盛相并论。带来天下太平,至今四十多年;六夷服拜称臣,八蛮与中原同轨。在太学教导敦厚和睦,在大理寺冤屈得以昭雪;颢扬了日月五星之光照耀,降下了麟凤龙龟白虎遣五灵的福运。相信其功劳不同于历代帝王,本来就没有恰当的辞语来称颂。

  顺着金牛渚的急流,看到雄壮的灵山,确实是江南的一座大山,上接云霄而高耸。青壁上耸立着白色的山岭,翠山上累积红色的条纹;急流冲荡着矗立的巨石,骇浪撞击向前突出的山崖。冲刷千丈高的峭岸,汇成众水相流的大壑;掩蔽了日月暗淡无光,聚集的风烟来回搏击。山崖映着水光而明亮,水中跳腾着阳光而闪烁;积聚的雪珠飘去飘回,鼓动的波涛前进又后却。下面的流沫再次逞险,上面的高山像要坠落;听说知天命的为之忧虑,所以把避开风势作为依托。讯问遇到的奇特的尸体,说是发怒的壮牛奔此而没。以及渔人的垂饵,沉潜锁在洪源。忠武侯鉴明幽途,乘坐四匹马驾驭的高盖车。不要说神灵不征引怪异,存有情理而不要评说。光曝姑孰的旧史,探访宣武王桓温的遗迹;挟有孙权的英雄气质,朝先帝裘衣而任辅臣。经历了历代开明的君主,他就像芒刺一样扎在盛主的背上;权势能倾覆黄河毁灭泰山,威力能旋转上天震动宇宙。他虽然明白地表示忠诚,这样的事情连伊尹、后稷都未曾做过;何况有功劳而无大志,怎能在王朝衰落时期存身。他惧怕被汉朝的文、景二帝嗤笑,忧虑帝子不能效法先人的贤德而失败;虽然子孙后代更迭兴起,但最终仍使宗族遭到了夷减。那些人仅有少量的财富,尚且依恃它等待福运的降临;何况神圣的皇帝之实,在暗中乞求天赐福禄。掌握门户关锁的候司,发传书给关尉;在伊洛流域占据辗辕关,在黄河、渭河守护横渡口。没有假托的君命且以招宾,没有凭证也能待贵。衷心地敬重王朝法度,怀着恭敬而屏气。函谷关山川屏障环绕,好像是武库中的精良兵器。采集过去民间的歌谣,闻说宁见母虎而不愿见关都尉宁成发怒。在当今简单易行,衹察鉴那奸情;鄙薄臧孙辰弃关不守,轻视形班据关门而征税。

  于是近览赭山,遥瞻鹊岸,水中岛屿旷远无边,风云悄然离散。适逢时雨过后的新晴,观览百川的广大辽阔;在昏暗的夜晚水清澈宁静,山参差而辨旦。忽然临视故乡,渺渺江天没有界限;面对迥旋的水流右行受阻,沿着野丛左行贯通。独自向风舒展情怀,拔取洲上的芳草舆谁赏玩。在铜山停舟休息,寻访叔文的灵堂;得知旧名依然存在,都已荒芜草木丛生。回想大夫美好的声名,在前古确实有名声;拯救巴漠的废业,能舆孔、孟配名。明察山精而息止诉讼,面对祠堂上空的星象使主人醒悟。每抚感今事以怀念古人,不是那肤浅无知的人所能见到的。称赞梅根冶铁官的孝女,胜过那些生活豪华的姬妾;慨叹吴人的重刑,忧虑将给父亲施以酷刑。她水中沉瓜而显示情义,手指水波作为约定的期限;逭熔铁炉裹漂浮的鞋子表明志节,她跳进烈焰中还有什么可疑。相信事理感人让人怜惋,实在凄怅令我悲伤;空沉思而想得很远,惭愧没有邯郸淳那妙词表达。望南陵以观看,赞美驻守武将的守志;当晋朝军队席卷而来,难道屏障也不能庇护。在穷城中携带老弱,仍是区区一筐。虽然是汲水瓶般的小善,实在是君子的所识见。阙一句这是称作侍奉人的礼规。进入大雷池的长水域,想起孟仁、岱的美好事迹;儿为鱼官母就停止食鱼,踏严寒为母寻笋菖蒲为之抽芽。又有人活着有美德,死后成为明神。或舍家奉事主人,挽着手拜见亲人;或修身为忠义殉命,使市人哀戚感动。所以家裹称纯孝,国家称能臣。在朝廷大臣之位播扬清操,舆不同时代的人等列相近。早上迎风从水边出发,苦神吴的难习。岸上的太阳照耀着舟而不向前,水浪腾沙惊遏急迫。天昏暗阴云低垂,雨霏霏而来集;哀怜役人的劳瘁,每每揭开帷帐久立。从江沲的支流,望见彭汇的通津,行程未至一半到了绛,时间已过十多天。

  于是千流共归一处,万岭形态纷呈;倒影悬高,飘浮的云彩倾洒出雄伟景象。清的江水好像经过洗涤,宁静的湖面平畅疏旷;阳光转幻着色彩,出没摇漾。岷山、蟠冢,悠远静寂;青湓、赤岸,控制晚潮引来早潮。望浓密的归云,扬飘飘的清风;在青草丛中飞流分界,在青霄中横亘着长虹。至于灌莽川涯,多有深潭水域,鱼类游泳之所往还,喧闹的禽鸟之所攒聚。群飞沙涨,掩薄草渚;奇甲异鳞,雕文谇羽。听孤鹤的独鸣,闻只鸿的慕侣;在旅途中的客人多有思虑,独自伤怀凄凉痛苦。赞美中流地的冲要,凭藉险要牢固防守。既加固它又设置险要,又居之而务德。向南沟通珠崖、夜郎,向西款服玉津、华墨。无不内清奸贼,外消邪恶,护卫京师,事功也就与有德之人齐等。

  侧枧匡岭俳徊不前,想望在云端中的华丽彩衣;飘流着垣娥的奔放音声,发出王子叠的清澈韵律。像夜光实玉都可弃,难道荣华富贵还不容易抛弃。羡慕升仙的丹丸它有什么法术,久望信使到来得到一丸。快速地按着行途到了鄂渚,追寻孙权的霸基;陈列精兵蓄储粮草,对抗曹操十倍的锐师。贤才必定任用,宁可推诚待人而忍受欺辱;图谋富强设立法规,聚会忠贞大臣日以欢娱。在江畔识辨残存的遗址,说是驻兵钓台的旧址;正在交战各国多有欺诈,他仍然从容宴喜。钦佩整昱将军强周的忠诚,赞叹逻擅的虚心容人;各处君臣之位两相得宜,能称霸他确实是有原因的。他张昭的高尚人望,的确是一代的伟人;裯衡看到他的书信心悦诚服,美玉与他的德行相比声誉均等。有了创造时代英雄的顺应期运,才能够齐心协力出谋献策;名誉逼主而更受到主子的奖赏,议论虽有听闻对他更加亲密。惜董卓出兵立了漠献帝,使漠京有了新的生命;为什么天命不给予他,悲痛创立盛业之志没有伸展。泛舟至芦洲久久停立,听说是伍子胥渡江去吴的地方;拿出怀珠躲避仇敌,归来投金江中报答洗衣女的恩惠。渔人对高官厚禄无所求,仅衹深情地歌唱摇动船桨;感慨这样的忠诚不被理解,于是投水自尽以表明贞心。空怀恨它有何补救,祇有在临餐前先行祭奠;等到从郑国胜利回军,很好的为他的后代谋到福运。进入郢都而抵掌,赞叹天险的难窥;称许分治楚国是高明的谋略,成了百代的良规。贾谊比做指头肿大,范睢比做果多枝折。所以居位要振兴子孙,强固本体削弱枝杈,听说这是古今的通制,历经朝代改换而不变易,可不说正是这样吗?这是多么好的经国的长久之道呵。

  在郢城酌取忠言,播下了千古的好谋略;忘了自己的被人不容,顾念国家心怀忧伤。佩服楚庄王的高义,在陈国建立夏州成就了大名;耻于踏田夺牛的过分惩罚,采纳了申叔时的良好计谋。观看屈巫臣的献言,借鉴《周书》的明喻;为什么做事他有许多邪僻,偷娶夏姬远逃晋国。像葆申的诛减丹地美女,实在是辅佐君主成就事业;在两臣各有优劣,居二主他们都很宽弘。面对赤壁情绪激昂,魏武帝在商讨雄图;乘在北方的战胜长驱南下,志在吞并吴国占有楚地。孙权总会八州的勇敢士卒,预期在姑苏整治军旅;当时很容易形成居高临下之势,在刀斧下事无留情。称霸的孙权怒如雷霆激发,杖打杰出超众的辅佐大臣;割裂天下而三分,的确取决于逭关键一举。叹赏刘备的勇武,在旧京想兴复汉朝;在当世招致诸葛卧龙,他匹配管仲称为英豪。收聚散亡的老弱,结交吴国东西连横,使岷汉延伸六十年,使汉朝的历史承继共四百年。望巴陵山难以前行,沿着洞庭湖而感到失意,沉轻舟于水中不系揽,波涛多么浩荡。远望君、褊两座山峰,对着风空白增怀想;酬报玉杯一饮酒,驾驭轻舟而独往。

  它南荐衡山、霍山,北距沮水、漳水;包含了沅水、澧水,汲引了潇水、湘水。长长流水,无边无际迥旋奔流;飘浮的云层冲荡着太阳,喷吐彩霞蕴含光芒。青绿色的深潭岛屿,万顷清透明静的湖水;美丽的兰花随风,白沙被雪。夹杂在云霞裹舒卷,间隔着小岛而断绝;在中流疏导周旋从旁流过,兴起狂风而半灭。停在前代留有建筑物的旧港汊,瞻望汨罗河而落泪;难道怀异才而隐居不仕,仍然殷勤而与从前一致。积聚香花折叠为衣,不是党人的所爱;会集《小雅》的怨辞,兼有《国风》的美志。譬如弹抖衣帽上的灰尘,自己仍在从泥滓中脱身;并且杀身以成就道义,宁可显露才华表现自己。悲哀先生生不逢时,受到子椒、司马子兰的妒美;有千里马而不驾驭,怎么在千里之遥心神不定。既入境而思念遣人,更加徘徊留恋不能自已。在行舟中治办微薄的祭品,在沼址敢凭忠诚祭祀。谒见黄帝陵表达敬意,以圣洁的宴席在水边祭祀。用兰香洗涤头发,怀置椒酒、好米而祈求。延帝子于三后,在九疑降临夔、龙。驾黄河神灵的水车,下塞二天神的旌旗。随安逸的歌曲共同舞蹈,疏缓的节奏从容不迫。太阳徘徊将要落山,情怀空寂没有言辞。恼怒秦始皇的南巡,归咎土壤加以砍伐;逮背天道的无亲,殷勤地望祀祈求福分。被人怨恨使神发怒,因此川水激飞荡涤山谷;推测昏昧的事理归罪神明,于是砍伐树木使山赤裸。

  于是到任进入衙署,颁布条例治理政务,以平庸浅薄之能勉励督促交纳赋税,日夕谨慎戒惧不敢怠慢。慰问年长者,抚恤老百姓,奉命宣示皇帝的恩惠,宽免徭役减轻赋税。远哉盛乎,这是邦国的旧制。虞舜巡察四方死后埋在逭裹,大禹开图而疏浚河流,吴太伯礼让嗣位来此漫游,口臣祈仙而齐洁。本是明王的尘世轨辙,是圣贤哲人的踪迹。至于屈原作《怀沙》之赋,贾谊游湘水的篇章,司马迁作文章以寄托凭吊之意,扬雄作《反离骚》投入江流。楚地风俗歌讹典雅篇章,又是词人所爱慕留恋的。也有仲宁、咸德,便是世代相继,父子任三公辅佐君主,朝服破旧了百姓愿为改做。古初在烈火中抱护父亲的灵柩,刘先高傲不随世俗,蒋琬的宏量通达,桓阶的匡时救主,邓兖时的绝妙陈述,谷思恭的华丽辞藻,实在是川岳的精灵,通常是偶尔出现没有人能代替。至于仙庭异域的来客,天帝家乡的贤人,神奔鬼化,吐吸云烟。玉笥山登上会长生不老,铜人植杖尊礼山泉,苏耽骑龙而出入,陶淡驾鹿来应酬。匹配北烛仙人的神女,成双到南地的僵佺。时而仿佛遥逾看见她们,也往往有这样的情况。

  不久历观官署的厅堂,遍行街道,山川速览,民居近悉。分出黔中之地设置郡守。奉献青阳违背盟约,这是邹阳所说还舟之地,是楚王乘驿车出兵灭庸之所。巡视高山的万丈,赞美吴芮的任职县令;那些非刘姓而受封的八王,皆国亡而身成肉酱。在长沙特殊地任他为长沙王,历传五代他都没有改换;知天道的福谦,胜过一时的经始。寻找太傅贾谊的故宅,今已筑室为佛堂;对旧井邑未做改变,仍能涌出寒冽的清泉。怀有伊尹、管仲的治国本领,遇到庸臣被贬谪;最终受到时主的知遇,感叹汉王朝得到贤才。受到齐君的远托,哪能辞谢为了活命;悲哀矾堡王的不成才,于是心怀遣憾损伤年华。在北郊修定祠宇,面对的林野茂盛深远;庶无吐于馨香,祭祀用华贵的苞茅而以酒浇地。景帝十三子立国封王,惟有这位君主后世发达;在汉王朝中期衰微之时,实际是这个藩国成为依靠。回枧四面丘陵的曲折延伸,忽然升高以游目;审视遣一带的山川,将在衡山取得名称。山下辽远爽垲,山上曲折亏缺而重复;大风瑟瑟使松树呜叫,水流净净使山谷作响。若木之花低临四照,建木高耸千丈。希望能够摒弃纷乱的尘世,登上岩阿山领悟归宿。舍去对人世间的常恋。追慕游仙的灵族。是时凉风到了重阳节,万物秋季成熟,昆仑山的仙池相距遥远,凌空的高阁凄凉寒冷。称许南方温暖的阳光,喜爱兰花蕙草的秋荣。在曲榭摘下名柑,在高城采集芳菊。树木围环堂宇而并列,竹子覆盖山岭而丛生。观赏栖禽傍晚返归,目视旅雁清晨远行。悲伤离乡远客异地,寄托于览物而娱情。衹有驿车在奔驰,实是鹰扬都尉他的执掌,或辞去官职树立威望,突然宣布任用而加赏。遵照圣主的恩德刑赏,承受天地的深厚恩德。在九里之地沾河润,是泽及自家而伤害国家。缺少小道的可观,难道艰险可怕的道路容易制服;侧看高畅的大道愿意驰骋,忧虑会被长索所牵绊。听闻困石不可据,接受清楚的告诫明则;羞愧寿陵的少年孩子,学邯郸人走路不成而伏地爬行。张蛮至周,停遣十郡慰劳,解放了年老有病的吏役,以及关市戍守巡逻的兵士先前处所防备的人员,全部裁减合并。湘州边界零陵、衡阳等郡,有莫徭蛮,依山险为居住处,历来都不臣服官府,因为这些政治措施而归附。益阳县人耕田二顷,皆异亩而长同样谷穗。张缵任政四年,外流的人都自归,户口增加十多万,湘州境内大安。

  太清二年,征入任领军,不久改授使持节、都督雍、梁、北秦、东益、郢州之竟陵司州的郡诸军事、平北将军、宁蛮校尉。张缆初闻邵陵王萧输要代己任渔业刺史,后来的决定是任用回墓王蕴誉,蛋趱平时就轻视少王,州府候迎的礼节及物资待遇极薄,萧誉深深怨恨他。萧誉到了湘炒,便托病不见退继,就去考察州府诸事,留下张缆不让他离任。逭时得知侯景侵犯京师,萧誉整治行装将要去援助,而这时荆州刺史湘东王也要去赴援,军队停留在郢州武城,张缆急速派使者向湘束王报告:“河东王已竖起船的桅杆进入水中,将要袭击荆州。”湘东王相信了,便回军镇守荆州,荆州、湘州刺史间由猜疑结下怨恨。不久张缆丢弃他的部队,单舸赴江陵,湘束王立即遣使责备萧誉,索取张缵的部下。既至,便遣张缆去襄阳,而前任刺史岳阳王萧察推故迁延不离镇守,衹让他住在城西白马寺。这时得知贼攻陷京师,萧察因此不让张缵接替自己。州助防杜岸欺骗张缵说:“观察岳阳王殿下必不容纳使君,使君向来得人心,如果走入西山。招聚义众,远近的人一定会投奔会集,我又率部下随后赶到,以造正义举兵,无往不胜。”张缵相信他的话,与他缔结盟约,在夜间遁入山中。杜岸反而把这事告给萧察,萧察便派遣杜岸率军追张缵。张缵兵众望见杜岸军大喜,以为是来赴约,杜岸既至,立即拘捕张缵和他的兵众,一并俘送。开始是被囚絷,不久又逼张钻剃发为道人。遣一年,芦察举兵袭击红肿,常载至匡攫随后。当军队退败时,行至淀水南,防守张缵的人担心追兵会来,于是杀死他,弃尸而去,时年五十一岁。元帝秉承皇帝的旨意,追赠张缵侍中、中卫将军、开府仪同三司。谧号为简宪公。

  张缵有见地和识别人才的能力,自见到元帝,便以诚结交。等到元帝即位,追思他,曾为他作诗,诗《序》说:“简宪的为人,不奉侍王侯,仗恃才能意气用事,见我则自宵达旦,自旦至夜,不能中断。怀念这个人的品德,什么时候能忘记他。”张缵着有《鸿宝》一百卷,文集二十卷。

  次子名希,字子颜,很早就知名,娶太宗第九女海盐公主为妻。承圣初年,官作到黄门侍郎。

  张绾字孝卿,张缵的四弟。初为国子生,射策的成绩最优秀。从家中征召出来任长兼秘书郎,迁任太子舍人,洗马,中舍人,并掌管记。累经升迁任中书郎,国子博士。出任北中郎长史、兰陵太守,还京师授任员外散骑常侍。逭时丹阳尹西昌侯萧渊藻因久病未受任,敕令张绾权知尹事,迁任中军宣城王长史。不久徙移御史中丞,高祖遣张绾弟中书舍人张绚宣布圣旨说:“治国当务之急,惟在执行法令的人能正直如绳墨,用人本应不限制在是升官或降职。晋朝、宋朝之世,周闵、蔡廓并以侍中任御史中丞,卿不要怀疑这是降职。”当时宣城王府名望很大,所以有此圣旨。大同四年元E1,旧制仆射中丞二职座位东西等级相当,遣时张绾兄张缵任仆射,当百司就列,兄弟各引导队列快步行走,分别前往两边的台阶,这种情形是前代未有的,受到时人的称誉。一年多后,出任豫章内史。张绾在郡时,讲述《制旨礼记正言》的义理,名门贵族、士大夫官绅、应考的读书人听讲者常有数百人。

  八年,安成人刘敬宫挟持袄道,便聚集同党攻郡,内史萧悦弃城逃走。贼转侵亩尘、庐陵,攻破县邑,有众敷万人,又攻侵豫章新淦县。南方久不习战争,吏民惧慌奔散。有人劝张绾应躲避贼的锐锋,张绾不听从,仍然修筑城壕,设置战备,招募敢勇的人,得到一万多。刺史湘东王遣司马王僧辩率兵讨贼,接受张绾指挥,一个月之间,贼党全部被平定。

  十年,再任御史中丞,加通直散骑常侍。张绾再次担任御史,弹纠无所回避,豪强大族都畏惧他。遣时城西开设士林馆聚集求学的人,张绾舆右卫朱异、太府卿贺琛相递讲述{制旨礼记中庸}的义理。

  太清二年,迁任左卫将军。适逢侯景侵犯到京城,张绾入守束掖门。三年,迁任吏部尚书。宫城失陷,张绾出城逃奔,外转至江陵,湘束王秉承皇帝的旨意,授张绾侍中、左卫将军、相国长史,侍中照旧。出任持节、云麾将军、湘东内史。承圣二年,征入任尚书右仆射,不久加任侍中。第二年,江陵失陷,朝士皆被俘获入关,张绾因有病幸免,后在江陵去世,时年六十三岁。

  次子张交,字少游,颇涉猎文学,娶太宗第十一女安阳公主为妻。丞圣二年,官作至太子洗马,秘书丞,掌东宫管记。

  陈朝吏部尚书姚察曰:太清年间政局变乱社会动荡,亲属异心,张缵不能和合诸王,成就温崤、陶侃那样的举动,却苟怀私怨,使萧绎与萧誉结怨,结果自身被杀害,不是死于忠节;继以江陵沦覆,确实萌芽于此事。以张缵的风格,最终成为梁朝的乱阶,可惜呀。

推荐古诗: 秋浦途中题桃花夫人庙山中奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制田园乐七首(采菱渡头风急)庆清朝慢(禁幄低张)颂(春有百花秋有月)七绝(天公丧母地丁忧)贺新郎(挥手从兹去)七律(红军不怕远征难)

推荐诗句: 凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流当君怀归日,是妾断肠时半天凉月色,一笛酒人心一壶酒,一竿身,快活如侬有几人素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家中岁颇好道,晚家南山陲逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风夜长争得薄情知,春初早被相思染共看明月应垂泪,一夜乡心五处同

热文成语

  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 安若泰山  形容极其平安稳固。同“安如泰山”。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 罢黜百家  罢黜:废弃不用。原指排除诸子杂说,专门推行儒家学说。也比喻只要一种形式,不要其他形式。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百感交集  感:感想;交:同时发生。各种感触交织在一起。形容感触很多,心情复杂。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 闭门思过  过:过失。关起门来反省。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 博闻强识  闻:见闻。形容知识丰富,记忆力强。